一个人马倒着打一成语
——人仰马翻 人仰马翻 rén yǎng mǎ fān 【解释】人马被打得仰翻在地。
形容被打得惨败。也比喻乱得一塌糊涂,不可收拾。【出处】清·曹雪芹《红楼梦》靠前百十五回:“贾琏家下无人,请了王仁来在外帮着料理。那巧姐儿是日夜哭母,也是病了。所以荣府中又闹得马仰人翻。” 【结构】联合式。【用法】用作贬义。一般作谓语、定语、补语。【正音】仰;不能读作“yánɡ”。【辨形】仰;不能写作“养”。【近义词】落花流水、溃不成军 【反义词】人强马壮 【辨析】~和“丢盔弃甲”都可以表示被打败的惨状。但~除有此意外;还可形容杂乱、不可收拾的样子;而“丢盔弃甲”不能用此意。【例句】 (1)我军一个伏击;打得敌人~;猖狂而逃。(2)今天突击清理仓库;一个组的人忙得个~;大半天才算安顿了下来。【英译】men and horses thrown off their feet。
上一篇:小欢喜张小宇出国几集
下一篇:重耳逃亡的故事