林檎是什么梗
林檎作为日语表达的是可以吃的一种水果,也就是苹果的意思;但是因为存在文化差异,说林檎要比苹果两个字听起来更加高端,被年纪较小喜欢标新立异的中二人群使用。一些与日本文化息息相关的小众文化圈在圈内交流时经常会被动地使用这个词,最常见的是在翻译日语内容时;林檎两个字根据原意直接翻译在译文当中,例如说:lolita fashion爱好者们会将一条日语名为“黒猫と魔女と林檎の樹ジャ”,中文状态表达的意思是苹果树下的黑猫与魔女的裙子,日文翻译会直接说成林檎魔女,也用来指代日本著名歌手稚名林檎。
梗的出处
1、这个梗也被运用到野兽先辈的梗当中,特指这个角色的某个特殊的部位;
2、日语意思是苹果,但是在淫梦语境当中,就是《真夏夜的淫梦》角色田所的内容;
3、一个带有颜色的玩梗方式,日本GV演员,演技非常的精湛,这样被大家称之为野兽先辈。
梗
梗有“故事情节”、“桥段”、“小段子”的意思,一般而言具有典型性,所以衍生出来的词有“老梗”(被人用过的情节),“H梗”(哦闹我在说什么糟糕的东西),“滥梗”(被用了太多次数的梗),“这个梗”(这段情节),“有梗”(有趣的小段子)。
现在“梗”已经词义扩大了,大到某个时间段,小到情节小插曲,乃至故事中发生的小事情都可以叫“梗”,比如“幼驯梗”(幼驯染相关的东西)“捞金鱼梗”(夏日祭金鱼摊的小游戏)“烟花梗”(高桂中常出现的看烟花祭的场景)。
在综艺节目中,所谓“梗”的意思是笑点。铺梗就是为笑点作铺垫。
“梗”系讹字,正字应为“哏”。但是其实“梗”这个意向是台湾人以讹传讹,人云亦云误传出来的。台湾相声瓦舍的着名演员冯翊纲先生就曾指出过这个问题:“我花了许多时间,费了许多口舌,折了许多秃笔,好不容易将‘行头’二字拉回轨道,现在又来了,甚么是‘梗’?如同‘行头’一样,‘梗’是从既有的名词误念,误写的结果。‘哏’哪!笑话,或形容好笑的人或事。甚么是梗?谁开始的?想学人用专有名词,却念错也写错,没水平的东西!”
上一篇:1979年是什么命?
下一篇:计算机考试有几个等级